ともなう

ともなう
[伴う] ①[一緒に行く]
〔従う, 連れ立つ, 同伴する〕
*accompany
|他|【D】 (人)と一緒に行く, …に同行する∥ accompany one's brother abroad 弟を伴って海外旅行に行く.
*companion
|他|《文》…に付き添う, 伴う.
②[付随する]
〔つきまとう, ついてまわる〕
*accompany
|他|【S】(物・事が)(物・事)に付随して起る, …と同時に生じる∥ Misery and sorrow accompany [follow] war. 戦争には悲惨と悲しみが伴う.
*attend
|他|《正式》(事が)(仕事など)に伴う, 付随する∥ The mission was attended by many risks. その任務は多くの危険を伴った.
**carry
|他|(意味・重みなど)を持つ;(結果・属性として)…を伴う, 生じる∥ Each crime carries a punishment (with it). 犯罪には処罰が伴う.
*involve
|他|…を必然的に含む;…を必要とする《◆通例進行形不可》;(付随的に)〔…することを〕伴う〔doing〕.
*attendant
【形】【S】《正式》[通例限定](困難・問題などが)〔…に〕伴う, 付随する〔on, upon〕∥ problems attendant on [upon] pollution 汚染に伴う問題 / war and its attendant horrors 戦争とそれに伴う恐怖.
▲hardships incident to human life 人間生活に伴う苦難 / outgrow one's strength 背ばかり伸びて体力が伴わない / The possibility of danger added [gave] (a) relish to the adventure. 冒険は危険の伴うこともあるのでかえって面白くなった.
伴う
to accompany
to bring with
to be accompanied by
to be involved in
* * *
ともなう【伴う】
①[一緒に行く]
〔従う, 連れ立つ, 同伴する〕
*accompany
|他|〖D〗 (人)と一緒に行く, …に同行する

accompany one's brother abroad 弟を伴って海外旅行に行く.

*companion
|他|《文》…に付き添う, 伴う.
②[付随する]
〔つきまとう, ついてまわる〕
*accompany
|他|〖S〗(物・事が)(物・事)に付随して起る, …と同時に生じる

Misery and sorrow accompany [follow] war. 戦争には悲惨と悲しみが伴う.

*attend
|他|《正式》(事が)(仕事など)に伴う, 付随する

The mission was attended by many risks. その任務は多くの危険を伴った.

**carry
|他|(意味・重みなど)を持つ;(結果・属性として)…を伴う, 生じる

Each crime carries a punishment (with it). 犯罪には処罰が伴う.

*involve
|他|…を必然的に含む;…を必要とする《◆通例進行形不可》;(付随的に)〔…することを〕伴う〔doing〕.
*attendant
〖形〗〖S〗《正式》[通例限定](困難・問題などが)〔…に〕伴う, 付随する〔on, upon

problems attendant on [upon] pollution 汚染に伴う問題

war and its attendant horrors 戦争とそれに伴う恐怖.

▲hardships incident to human life 人間生活に伴う苦難

outgrow one's strength 背ばかり伸びて体力が伴わない

The possibility of danger added [gave] (a) relish to the adventure. 冒険は危険の伴うこともあるのでかえって面白くなった.

* * *
ともなう【伴う】
1 〔…に付随する〕 accompany; go with…; go hand in hand with…; attend on…; be attendant on [upon]…; follow (in the wake of); be consequent upon…; 〔…に釣り合う〕 befit; be in keeping with…; be proportionate to….

●名実相伴う ⇒めいじつ

・台風の接近に伴う集中豪雨 heavy rains accompanying the approach of a typhoon

・…に伴う弊害 the evil effects attendant upon… [that arise from…]

・経済の発展に伴って hand in hand with economic advancement

・労働に伴わない報酬 a recompense disproportionate to one's labor

・収入に伴わない生活 a life of luxury out of proportion to one's income.

●理論と実際とは本来相伴って行くべきものだ. Theory and practice should naturally go hand in hand [together].

・時代の変化に伴い女性誌の内容も変わってきた. In the wake of changes in the times, the contents of women's magazines also have undergone change.

・不祥事発覚に伴い, 会社幹部が辞任した. Following upon the discovery of the scandal, the company's executives resigned.

2 〔…が付随する〕 bring in its train; take [bring] with…; be accompanied [attended] by [with]…; be followed by…; involve; entail.

●困難が伴う be attended [beset] with [by] difficulties; bring difficulties in its train

・かなりのリスクを伴う事業 a business operation that entails considerable risk.

●権利は責任を伴う. Rights entail responsibilities.

・経済改革は痛みを伴う. Economic reform entails pain.

・その手術には多少危険が伴う. That (surgical) operation involves some danger.

・冬山登山はかなりの危険を伴う. Winter mountain climbing involves considerable [a lot of] danger.

・多少の不利益を伴うがしかたがない. It entails some disadvantages, but that cannot be helped.

・〔天気予報で〕 ところによっては雷を伴うでしょう. In some places it will be accompanied by thunder and lightning.

・彼はいつもりっぱなことを言うが行動が伴っていない. He always says such wonderful things, but his words aren't accompanied by action.

3 〔…を一緒に連れて行く〕 be accompanied [attended] by [with]….

●友人を伴って accompanied by a friend; with a friend in tow

・両親を伴って来る come with [accompanied by] one's parents.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • — 【반】 짝; 따르다; 한가한 모양 人부 5획 (총7획) [1] [n] companion; comrade; partner [2] [v] accompany ハン·ともなう 同伴作家 (동반작가) 프로 문학에 거의 보조를 같이 맞추어 나가는 작가. 伴食宰相 (반식재상) 무능한 허수아비 재상. 臥雲伴 (와운반) 세상을 피하여 산에서 사는 은사의 무리 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”